灰狼

年2月小学生儿童文学荐书a

发布时间:2022/5/15 14:49:15   
北京哪家医院治疗白癜风术好 https://baijiahao.baidu.com/s?id=1715463631151829105&wfr=spider&for=pc
共14本书,没什么特别值得推荐的,安房直子《红玫瑰旅馆的客人》还不错。1.《红玫瑰旅馆的客人》评价:A-作者:[日]安房直子,周龙梅、彭懿译趣味性:★★★☆☆适合年级:G4+字数:40千关键词:诗意童话诗一般的童话。以前我不知道什么是好诗,不明白“春眠不觉晓,处处闻啼鸟”究竟好在哪儿,一度以为像“向使当初身便死,一生真伪复谁知”这样讲道理的是好诗,后来我懂了,在一瞬间引起读者内心颤动的,才是好诗。《红玫瑰旅馆的客人》就是这样一个故事,主题是找寻自我?邂逅爱情?随你爱怎么理解。真正妙的是它的氛围感,有点像《西瓜》这样的小清新日剧,情节全然谈不上惊心动魄,但某个瞬间,会让你觉得“真好啊”,也许是在“我”吹起小号,所有人陶醉其中时,也许是“我”发现,男主角的真爱竟然是一只狐狸时……敏感、细腻的孩子会喜欢这本书。2.《欧·亨利短篇小说精选》评价:A-作者:[美]欧·亨利,崔爽译趣味性:★★★★★适合年级:G6+字数:千关键词:人性、反转、宿命最好的译本。崔爽的译文和王永年的“经典译本”几乎没一个字重合,可见其傲气加天才。他的译文比王永年的更准确、更精炼、更生动、更传神。以下三点尤值得称道:一、忠于原文,不放过一个细节。二、语言有烟火气,尤其人物对话,一个字:绝。三、善用短句,中国味浓。详见《这就是最好的欧·亨利小说译本》。不太满意的是崔爽只译了二十八篇,多译点就好了。此外,编者犯了一个不太应该的错误:《带家具出租的房间》在“编者导读”中,竟然改名为《拎包入住的房间》,会出现这么显而易见的纰漏,有点不可思议。3.《我们一起哈哈笑》(“大头儿子”系列注音版)评价:B+作者:郑春华趣味性:★★★☆☆适合年级:K-G1字数:80页关键词:亲子24个小故事,每个故事约6、字,篇幅比《马鸣加》短小,故事情节很日常、简单。比如,爸爸上班前写一句“大头儿子,再见!”的留言,儿子也会给下班回来的爸爸写着“小头爸爸,你好!”的纸条。(《写信和读信》)比如,两个人出门,爸爸把儿子背着走,累了就搀着他。(《两个人出门去》)又比如爸爸给儿子讲睡前故事,讲着讲着就把儿子画成“大狼灰”,玩捉大灰狼游戏。(《大狼灰》)这些故事让人感受到“简单的小幸福”,温馨又美好。作者真是个温柔、浪漫的小女人啊。4.《给野猫当阿姨》(“卷毛头”系列注音版)评价:B+作者:郑春华适合年级:K-G1趣味性:★★★☆☆字数:/关键词:女顽童有意思。钻到桌子底下,想象这是一个小房间;以为楼下的人搬走,自己家就会摔下去;把浴盆当大海在里面游泳;把窗帘布披在身上当婚纱……郑春华真的唤醒了我童年的记忆,这些事自己都干过,天哪。这个卷毛头是比马鸣加更淘气,更调皮捣蛋的女汉子,是很明显的“胆汁型”,故事趣味性不及《马鸣加》,但是在主角形象塑造上是一流的。同系列的还有《稀奇古怪的东西》。5.《欧·亨利短篇小说》(中国翻译家译丛)评价:B+作者:[美]欧·亨利,王永年译适合年级:G6+字数:千关键词:人性、反转、宿命跌落神坛的译本。(20年前的记录)20年前读欧·亨利,除了被语文课本收录的两篇,印象最深刻的也就《女巫的面包》,如今倒觉得他的故事都是杰作。买这个版本是为了收藏,可惜并未如愿以偿。首先,王永年的译文舞台剧气氛太浓,人物都端着,很装,不及崔爽译文亲民、自然。其次,这个版本收录了60个故事,竟然没有《黑杰克山的交易者》!6.《天蓝色的彼岸》(亲近母语、张祖庆、蒋军晶推荐)评价:B作者:[英]希尔,张雪松译趣味性:★★★☆☆适合年级:G4+字数:千关键词:亲情、死亡童书中的世界名著。只要是一张有名有姓的童书书单,基本上都会有这本书。我参加张祖庆的“阅读马拉松”线上活动,被要求指定阅读这本书。不知道是每天打卡拖慢了我的阅读速度,最终使我兴趣缺缺,还是版本问题,还是什么原因,总之我对这本书一点感觉都没,只觉得主角絮絮叨叨,比老头子还要啰嗦。这验证了薛瑞萍老师的话:“但凡是个有感觉的活人,就不可能对每首诗都有感觉。”所以家长们,如果你的孩子对一本书没兴趣,一定是书的问题,不是孩子的问题。7.《兔子屋的秘密》评价:B作者:[日]安房直子,周龙梅、彭懿译趣味性:★★☆☆☆适合年级:G3+字数:40千关键词:清新由《兔子屋的秘密》《春天的窗户》《星星玻璃球》《藏红花的故事》四则短篇组成。和《红玫瑰旅馆的客人》一脉相承,可以看,个人不是很有感觉。8.《一个姐姐和两个弟弟》(小露珠系列)评价:B作者:郑春华趣味性:★★☆☆☆适合年级:G1-3字数:60千字关键词:重组家庭一般。题目中的两个弟弟,一个和主角同父异母,一个同母异父。作家努力通过作品,去修复一些因家庭不完整而破碎的心,这种尝试是值得尊敬的。但是作品写得有点“飘”,比如说取名,主角叫柔柔,她的两个弟弟叫“矛矛”和“木儿”……再比如主角参加亲子运动会,要离婚的父母陪她,办生日会,要两家人都来参加……主角一切行为的出发点就是把两家变成一家,而她也几乎成功了。这些让这本书看起来更像是童话,而不是写实小说。在一定程度上,作者忽略了费叔叔(主角的后爸)和贾阿姨(主角爸爸的新老婆)的感受,这两人成了无私奉献的工具人,故事的文学魅力也就大大降低了。另外,对我而言,这本书的插图是不想看第二眼的程度,几乎每一张都让人不适。(女主角和弟弟,按照原文,两个人此刻应该是非常欢快的,看插图我以为他们在激烈争吵。)(女主角过生日的全家福,每个人都这么狰狞)9.《当一天妈妈》(小饼干和围裙妈妈系列)评价:B作者:郑春华趣味性:★★☆☆☆适合年级:K-G1字数:/关键词:女顽童《马鸣加》系列姊妹篇。主角以作者女儿为原型,结构同《马鸣加》系列,每本书包含十个小故事。不太好看,看完一点印象都没有。有些和《马鸣加》内容雷同,比如《虫儿乐园》,讲女儿和妈妈爱护小虫子,灵感应该来自《马鸣加》,但完全不及后者精彩。有些不知所云,比如《小饼干超市》,故事最后突然冒出来的“顾客”,让人摸不着头脑。10.《快乐读书吧二上·三个小伙伴》评价:B-编者:赵路坦趣味性:★★☆☆☆适合年级:G2字数:39千字关键词:平庸平平无奇。一上的编者贡献了一些童谣的“沧海遗珠”,这一册没有特色,看似找的都是名家作品,有列夫·托尔斯泰的,三毛的,文本都很平庸。11.《流星花》(亲近母语K1级图书)评价:B-作者:冰波趣味性:★☆☆☆☆适合年级:G1字数:关键词:平庸真难看。冰波的书真难看,以后不会再看了。《月光下的肚肚狼》烂尾,《阿笨猫》恶俗,这次又踩雷!《流星花》包含《流星花》《晚安,我的星星》《梨子提琴》《大背壳乌龟》《孤独的小螃蟹》《恐龙鲁鲁》《大脚板鸭子》等七则中短篇童话,唯一的感受是矫揉做作。12.《欧·亨利短篇小说选》(经典名著大家名译·素质版)评价:C作者:[美]欧·亨利,王晋华译适合年级:G6+字数:/灾难级译本。包含39个短篇故事,翻译水平接近机译,错误百出,令人发指。详见《欧·亨利小说译本比较(崔爽VS王晋华)》。所谓的“素质版”,就是故事开头有导语,中间有字词注释。也很令人发指。(画线句这么长,读得人累死,还是病句,可改为:无奈的她,看着镜中的自己那一头令人羡慕的头发,顿时眼前一亮。或:镜中那一头令人羡慕的头发,顿时让她的眼前一亮。)(导读即剧透,标注一下“有关键情节透露”可好?我可谢谢了您嘞!)这本书也出现了同一作品两个名字的问题,中译本序中是《最后的一片藤叶》,正式篇目是《最后一片藤叶》,难道是流行这样?13.《猪八戒吃西瓜》评价:B+作者:包蕾文郭警图趣味性:★★★★☆适合年级:G1字数:/关键词:民间故事绘本,文字和图画都很生动、活泼。14.《给教师的建议》评价:A-作者:[苏联]B.A.苏霍姆林斯基,杜殿坤编译字数:千关键词:教育经典。对我个人而言,阅读这本书,就好像是在读薛瑞萍老师的精神成长轨迹,我总会联想到薛老师是如何坚定不移地实践苏大师的理论的。比如:让我想到薛瑞萍说,所有强迫孩子背下来的东西,最终,身体都会报复性地忘记。又比如:薛瑞萍也强调第一次认识的重要性,她还说,让孩子订正时,只抄正确答案,错误答案不要写在旁边。再比如:薛瑞萍不遗余力地推广儿童阅读,和苏霍姆林斯基有很大关系。读了这本书,我才意识到,苏大师对阅读的重视可能有过之而无不及,他把孩子学习中遇到的大部分问题都归因于缺乏阅读。这里不一一列举,薛瑞萍老师说理论专著是纯粹的盐,经过了她的阐释,就变成了美味鲜汤。确实,读过了薛瑞萍,再回过头来读原典,会觉得好轻松。如果读了薛瑞萍,不读苏霍姆林斯基也问题不大,两者是一体的,而且这本书中间的重复率略高,光苏大师在秋天带着孩子们到果园里观察的例子,出现了不下十遍吧。艾蜜尔



转载请注明:http://www.aideyishus.com/lktp/198.html

------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章